Skyrim

File information

Last updated

Original upload

Created by

berticus001 - Awadea

Uploaded by

Awadea

Virus scan

Safe to use

About this mod

Deutsche Uebersetzung der Mod >> Gypsy Eyes Caravan << von berticus0001

Permissions and credits
Changelogs
Donations
:~: Gypsy Eyes Caravan :~:

:~: Deutsche Übersetzung :~:


Deutsche Übersetzung der Mod Gypsy Eyes Caravan - von berticus0001
Aktuelle Version: 2.0
Letzte Übersetzungsänderungen am: 16.01.2014

Bitte vergesst nicht die ENDORSEMENTS für
--> berticus0001 --> Mod Autor für Gypsy Eyes Caravan
--> mich --> damit Ihr mich für weitere Übersetzungen motiviert!


Aktuelle Informationen zu Übersetzungen, aktuelle Übersetzungsprojekte und andere Hilfreiche Informationen rund um Skyrim, mit vielen anderen Kram, könnt Ihr auch auf meiner Website -DragonianFantasy- nachlesen.


:~: BENÖTIGT :~:

SkyUI in der aktuellen Version
SKSE in der aktuellen Version

Originalmod wird nicht benötigt!

:~: ERLÄUERUNG :~:

Für umherziehende Abenteurer!

Ihr mögt die Option des Schnellreisens aus Skyrim nicht?
Ihr wollt auf Eure Art umherziehen, aber umherziehende Wanderer beeindrucken?
Dann ist Gypsy Eyes Caravan genau das Richtige für Euch!

Die Version 2.0 stellt fast schon eine Komplettüberholung der Mod dar. Einige Funktionen wurden verbessert, angepasst, ganz umgeschrieben oder weggelassen. Somit müsst Ihr Euch erst wieder an den Umgang mit dem Anhänger gewöhnen.

Berticus hat die wichtigsten Funktionen in einer "Fahranleitung", die man im Spiel auffrufen kann zusammengefasst. Ich bin noch nicht dazu gekommen diesen Brocken zu übersetzen, bin aber dabei! Es werden also demnächst kleinere Updates der Übersetzung folgen.

:~: Wo finde ich den Wohnanhänger? :~:

Den Wohnanhänger findet ihr in der Nähe der Pferdeställe bei Markath und kostet 4.000 Septim.

ERLÄUTERUNGEN ZUR ÜBERSETZUNG
Wie immer habe ich mich daran gehalten, möglichst Loregetreu zu übersetzen. Soll heißen, es gibt weder Zwerge, Malachit noch Quecksilber oder andere "neue" Späße seitens Bethesda. Bei mir gibt es ausschließlich Dwemer, Vulkanglas und Mithril, Dunmer. Altmer etc.

Die Anredeform "Ihr" wurde dort angewendet, wo es möglich war. Die Sprache im Allgemeinen ist "der Zeit des Spiels" entsprechend angepasst.

Für Bilder schaut bitte auf der Hauptseite nach, dort gibt es einige schicke.

Natürlich habe ich mich auch hier wieder an den Skyrim Director's Cut gehalten und an meine Übersetzungen von Kryptopyr, um eine gewisse Harmonie der Übersetzungen untereinander zu schaffen.
Normalerweise sind meine Übersetzungen immer untereinander auf die aktuellsten Versionen abgestimmt. Wenn die Beschreibung einmal etwas anderes sagt, die aktuelle Dateiversion aber mit der aktuellen Dateiversion übereinstimmt, dann habe ich verpasst, die Beschreibung anzupassen. Sollte Euch das einmal auffallen, bitte eine PN, ich beiße nicht :D

Falls Euch diese Dinge missfallen gibt es drei Möglichkeiten:
1. Ihr nehmt die englische Variante
2. Ihr bessert die betreffenden Stellen selbst aus (falls Ihr wisst wie das geht)
3. Ihr fragt mich freundlich (!) per PN nach einer SDC freien oder "braven" Version

:~: INSTALLATION :~:

  • Meine Übersetzung herunter laden --> Gypsy Eyes Caravan - german
  • Entpacken und die beiden Dateien (.esp u. .bsa) in Euren ...SkyrimSteamAppscommonSkyrimData - Ordner verschieben
  • ueberschreiben lassen, falls ihr gefragt werdet
  • Im Skyrim-Launcher die .esp aktivieren
  • Gypsy Eyes Caravan kaufen und Spaß haben!


:~: FEHLER :~:
UFO und Convenient Horses sind kompatibel!!!
Kleinere Fehler werden auf der Modseite erwähnt, bitte dort nachlesen.
Da es nur Kleinigkeiten sind, die das Spielgeschehen in keinster Weise beeinflussen, habe ich mir die Erwähnung der Fehler erspart.

Fehler, die er nicht kennt, bitte auf der Comment-Seite der Originalmod melden!
Eine PN an berticus0001 könnt Ihr natürlich auch schreiben.


:~: PERMISSIONS :~:

Bitte wendet Euch an berticus0001, falls Ihr - Veraenderungen an der Mod vornehmen wollt
- Ihr den Mod oder Teile davon in Eurer eigenen Mod verwenden moechtet
- irgendwo anders hoch laden moechtet.

Wendet Euch an mich, falls Ihr
- Irgendwas an der Uebersetzung zu meckern habt
- Sie irgendwo anders vorstellen moechtet
- Vorschlaege habt, was ich hätte anders uebersetzen können

:~: ÜBERSETZUNG :~:

Wie Ihr seht, habe ich lediglich die Uebersetzung getaetigt. Zwar motivieren mich endorsements, jedoch sollte berticus0001 endorsed werden, damit ich weiter übersetzen kann. :P

Ich habe bestmöglichst versucht den Spagat zwischen "korrektem" Deutsch und Rollenspielwelt nicht zu groß werden zu lassen. Also habe ich weitgehend "altes" Deutsch verwendet, und Begriffe, die mittlerweile am Aussterben sind, weil sie durch "modernere" ersetzt wurden. Die neuen Begrifflichkeiten passen jedoch nicht so recht zu der altertümlichen Stimmung in Skyrim.

Es kann also passieren, dass diverse Augenbrauen nach oben schnellen, sollte Euch solch ein Wort begegnen. Keine Sorge, das ist in Ordnung so. Sollte die Braue wider Erwarten jedoch nicht wieder ihre Normalposition einnehmen, schreibt mich an und teilt mir mit, was Ihr gerne geändert haben möchtet. Falls es mehr Rückmeldungen gibt, lade ich eventuell eine "modernere" Variante hoch.

Fehler bitte auf der Comment-Seite der Originalmod melden!
Eine PN an berticus0001 könnt Ihr natürlich auch schreiben.


:~: CREDITS :~:

Meine Danksagungen gehen an
*** berticus0001 ***
für Seine Mods und für die Erlaubnis, sie übersetzen zu dürfen.

My expression of thanks are for
*** berticus0001 ***
because of his mods and the permission to translate them.

- Bethesda für Skyrim
- Die Macher von SkyrimStringTranslator
- Meinen Nerven, fürs Durchhaltevermögen
- Vielen Zigaretten und

THE PURE FUCKING METAL!

Fast ne Fußnote:
Da sich mein Zustand zwar gebessert hat, ich jedoch gesundheitlich immer noch sehr angeschlagen bin, mir wieder einige Projekte aufgehalst habe - die nicht nur mit übersetzen zusammen hängen, sondern auch eigene literarische Veröffentlichungen, Mod Veröffentlichungen und meine Website, gehen die Übersetzungen, Updates und Ausbau der einzelnen Übersetzungsseiten eher schleppend voran. Ich bitte daher um Verzeihung, sollte es mal wieder länger dauern.

:~: ANDERE UEBERSETZUNGEN VON MIR :~:
von Kryptopyr
German Weapons & Armor Fixes - Remade with DG and DB Support
German Clothing & Clutter Fixes
German Complete Crafting Overhaul Remade
German Smithing Perks Overhaul - Remade
German Complete Alchemy and Cooking Overhaul
The Choice Is Yours - German
Trade & Barter - german

German Blacksmith Storage Chests - Automatic Storage for Smithing Supplies
German Nightingale Halle Restored - Karliah as Follower

Andere Modder
Campfire - Complete Camping System
Darkend
Deadly Dragons
Enhanced Crafting - german
Farm Animals - German
Fenrir the Frost Wolf - german meine erste Übersetzung bei Nexus
Frostfall
German Tanback
Gypsy Eyes Caravan - german
Wolf Follower - Dynamic pet including hunger and growth system


Informationen zum Fortschritt von Übersetzungen und anderer Kram auf meiner Website: Dragonian Fantasy
Tutorial(s) zu ENB:
Manuelle ENB Installation
Grim and Somber ENB-Präsentation und Installation